Աթաթար Նիշաբուրի (1145-1221)

Աթաթար Նիշաբուրին

Ֆարիդ Ալ-Դին Աբու Հումեդ Մոհամմադ Աթաթար Նիշաբուրին, որը հայտնի է որպես Շեյխ 'Աթաթար Նիշաբուրի, ծնվել է 1145- ում, գյուղի գյուղում: Neishabur, Պարսկական գրականության մեջ ամենից շատ նշանավոր իրանական մետրիկներից եւ բանաստեղծներից մեկն է:
Նա սովորել է դեղագործական գիտությունների եւ դեղաբանության իր հորից եւ իրեն նվիրել է դեղատան աշխատանքի եւ հիվանդների հոգսերին: Շատ պատմություններ են հայտնվել աշխարհիկ ապրանքների հրաժարումից եւ որոշում կայացնելով ասեցիզմի, մեկուսացման եւ բարեպաշտության ճանապարհը:
Թվում հայտնի ստեղծագործությունների «Attar դուք կարող եք նշել հետեւյալը:« mokhtar անունովը »(լայն հավաքածու քառյակների)« Musibat Անունը »կամ« Գրքի ձախորդության »,« Elahi Անունը »կամ« Երկնային պոեմի », -« Asrar NAME »կամ «Գիրք գաղտնիքները», «Mantiq ալ-Tayr» կամ «թռչնի բայ», «Divan-ե ghazalyāt գնում qasāid» կամ Canzoniere Հյուրատետր ghazal եւ qaside »եւ« Tazkirat է Awliya »կամ« Հիշատակի է ինտիմ Ալլահի »( թարգմանվել է նաեւ «Սուֆի բառերով»):
Մոնղոլների հարձակման ժամանակ բոլոր գործերը այրվեցին եւ մնում էին միայն այն, որ մոնղոլական հարձակումից առաջ այլ քաղաքներ բերվեցին: Մուլավիի որոշ գիտնականների խոսքերով, «Attar» - ի աշխատանքները եղել են Մուամինի Մասնավիի ստեղծման կարեւոր աղբյուրներից մեկը եւ ինքն իրեն «Divan-e Kabir» կետում ակնարկ է արել:
Այն 25 օրեր իրանական օրացուցային ամսվա Farvardin է «Աթթար ազգային օրն է, որը տեղի է ունենում ամեն տարի Neishabur, նրա դամբարանի նախաձեռնություններով բարձրացնել իրազեկությունը այս բանաստեղծի այն վայրն է, լի է ծաղիկներով, մենք ներկայացրել հետազոտություն նրա վրա նաեւ եւ գրքերի ցուցահանդեսների գեղագրություն եւ երեկոյան պոեզիայի, թվում են նախաձեռնությունների, որոնք տեղի են ունենում այս օրը.
«Ատրար» -ի ստեղծագործությունները թարգմանվել են տարբեր լեզուներով, որոնց մասին գրվել են Իրանում եւ աշխարհում: նա Պարսկաստանի բանաստեղծների շարքերում է, որոնց աշխատանքները լավ ընդունված են Իտալիայում: Ի դեպ, նրանցից հինգը արդեն թարգմանվել է իտալերեն, կամ «Գիրք Secrets», «Որ թռչուն բայի», «Երկնային բանաստեղծության», «հուշահամալիր ինտիմ Ալլահի» եւ «Գիրք ձախորդության»: Իտալիայում նշված որոշ աշխատանքները հետեւյալն են.
Ա. Պագլիարա-Ա. Բաուսանի, պարսկական գրականություն, Սանսոնի-Ակադեմիա, Ֆլորենցիա-Միլան 1968
AM Piemontese, Պարսկերեն գրականության պատմություն, 2 Vol., Fabbri Brothers, Milan 1970
Ս. Սաքոնե, դասական պարսկական գրականության թեմատիկ պատմություն, ք. Ես. Ճանապարհորդություններ եւ տեսիլքներ Սալֆիի մարգարեների, Լունի, Միլան-Տրենտո 1999; vol. II. Սոֆիի ուսուցիչը եւ գեղեցիկ քրիստոնյա: Միջնադարյան Պարսկաստանում պոռնկության պոետիկա, Կարոքի, Հռոմ, 2005; vol. III. Գեղեցիկ թագավորը, աշխարհի թագավորը: Միջնադարյան պարսկական պոեզիայի իշխանության եւ գեղեցկության աստվածաբանությունը, Aracne, Rome 2014
«Աթթարի» վրա իտալերեն հոդվածներ եւ ներդրումներ են հայտնաբերվել.
AA: VV, իտալերեն-իրանական բանաստեղծություն առեղծված բանաստեղծ Ֆարիդուդդին Աթթարի, Լինչիի ազգային ակադեմիայի, Հռոմի 1978- ի
Ա. Բաուսանի, Իսլամում սուրբ խելագար, Լյունի, Միլան-Տրենտո 2000
Հ. Ռիտեր, հոգու ծովը: Մարդը, աշխարհը եւ Աստվածը Ֆարիդուդինդին Աթարկում, Միլանում, Արիելեում, 2004- ում
Ս. Սակկոնե, Սավո մարգարեների, Լունի, Միլան-Տրենտո 1999- ի ճամփորդությունները եւ տեսիլները
C. Saccone, սուֆի ուսուցիչ եւ գեղեցիկ քրիստոնյա, Carocci, Milan 2005
Իտալերեն թարգմանությունները:
Լաուրա Պիրինոլին (խմբագրվել է), «Պարոլ դի Սուֆի» (Տաղկիրատ Ալ Ավիլիա), Միլան, Mondadori, ISBN 88-04-49934-6- ը
Մարիա Թերեզա Գրանատա (խմբագրված), «Իլ պոեմի սելեստե, Միլան, Ռիզոլի / Բուր. ISBN 88-17-16774-6
Carlo Saccone (խմբագրված), թռչունների բայ, Միլան, SE, 2007 (առաջին ed SE 1986): ISBN 88-7710-673-5 Նոր ամբողջությամբ վերանայված հրատարակություն: Թռչունը բայ (Mantiq ալ-Tayr), կենտրոն Essad բեյը - CreateSpace IPP, Charleston 2016 (նույնիսկ ձեւով ebooks, Amazon Kindle Edition 2013)
Carlo Saccone (խմբագրված), La rosa եւ nightingale, Հռոմ, Carocci, 2003: ISBN 88-430-2636-4
Ս. Զանարդի (խմբագրված), Իլ Լիբրո դել Կամմինոյի, Արիելեի, Միլանի 2012- ը

Նայեք նաեւ

հայտնի

բաժնետոմս
Չդասակարգված