Ռումին (1207-1273)

Ռումին (Ջալալ ալ-Դին Մուհամմադ Ռումի)

Ջալալ ալ-Դին Մուհամմադ Ռումին

Ռումին, Ջալալ Ադդին Մոհամմադ Բալխին, որը հայտնի է որպես Մուլավի, Մուլանա, Մշակութային Ռումին կամ Ռումին, ծնված 1207- ի սեպտեմբերին Balkh Խորասանյան շրջանում դա ամենատարածված պարսկական բանաստեղծներից է: Նրա լրիվ անունը «Մոհամմադ Մոհամմադ Իբն Հուսեյն Հուսեյնին Խատինին Բակրի Բալխի» էր, եւ նրա կյանքի ընթացքում նա կոչվում էր «Jalal ad-din», «Master» կամ «Master Moulana» կոչումները: Նա, անշուշտ, միսթիզմի եւ բանաստեղծական սիրո բանաստեղծությունների եւ Պարսկերեն լեզվի եւ գրականության չորս սյուներից մեկն է, որի անունը փայլում է ոչ միայն Իրանում, այլեւ տիեզերքում: Մուլանա Ջալալ Ադդին Բալխին աֆղանցիների հետ, Մուլանա Ջալալ Ադդին Ռումին թուրքերում եւ Ռումին արեւմտյան մշակույթի եվրոպացիների մեջ, նույնն է, որ մենք ճանաչում ենք որպես «Մուլանա» եւ ունի ավելի քան արժանի դեր մեր գրականության մեջ առեղծվածային լեզվի ձեւավորումը: Վարպետ Շամսի հետ հանդիպումը Մուղանայի վերածնունդը էր, որը փոխեց իր ուղին հավիտյան: Այս իրադարձությունն այն երկու հրաշալի ու ամենահավանական ակնարկներից մեկն էր եւ ճշմարտության համար ձգտող գաղտնիքները, որոնք հանգեցրին սուֆիզմի եւ խորհրդավորության այս երկու մեծ սյուների մեկուսացմանը: Ջալալ Ադ-Դինը, որը օրենքի ցուցիչ էր, կրոնական գիտությունների ուսուցիչ, առաջնորդ, իրավաբան, նամակներ եւ քարոզիչ մարդ, հանկարծ դուրս եկավ այդ բոլոր շահերից: Նա այնքան գրավեց Շամսին, որ նա հրաժարվեց ուսուցանման, փաստարկի եւ քարոզչության մեջ, վերցրեց պոեզիայի ուղին եւ դարձավ խորհրդային ամբոխի բանաստեղծ: Մուլանայի ուժեղ անձնավորությունը եւ հոյակապ մտքերը գնահատվել են ոչ միայն իրանցիների եւ մուսուլմանների շրջանում, այլեւ հրեաների եւ քրիստոնյաների շրջանում: Շատ դարերի ընթացքում նա Արեւմտյան արեւելագետների ուշադրության կենտրոնում էր եւ նրա բանաստեղծությունները եւ մտքերը թարգմանվել են ոչ միայն տարբեր լեզուներով, այլ որոշ արեւմտյան գիտնական Մուլանայի համար նույնպես հիմնարար հիմք էր խղճի ձեւավորման համար այդ համայնքներում առեղծվածային եւ բարոյական: Մուլանայի գիտելիքների եւ Ամերիկայում եւ Եվրոպայում Ռումիի մտքի ուսումնասիրության ասոցիացիայի հիմքը, ինչպես նաեւ սեմինարների կազմակերպումը եւ նրա դեմ ուղղված տարբեր հիշատակումները Արեւմուտքի եւ նրա մտքի վրա ունեցած խորը ազդեցության վկայությունն են: այդ ազգերի էթիկան: Մուլանան անցյալում արագորեն հայտնի դարձավ արեւմտյան աշխարհում, այնքան, որ Ամերիկայում նրա ստեղծագործություններից մեկի թարգմանությունը տարվա ամենակարեւոր եւ լավագույն վաճառքի գիրքը էր: Մուլաննան նաեւ հայտնի էր Իտալիայում, եւ նրա որոշ գործեր թարգմանվել են իտալերեն:
Իտալերեն թարգմանությունները պարսկերենից
Gialal ad-Din Rumi, Mystic բանաստեղծություններ, ներածություն, թարգմանություն, քննադատական ​​անթոլոգիա եւ գրառումներ Alessandro Bausani, Milan: Rizzoli, 1980:
Jalâl ad-Dîn Rûmî, Իրականության առարկան: Fîhi mâ fîhi (կա այն, ինչ կա), պարսկերեն թարգմանություն, Sergio Foti- ի ներածություն եւ գրառումներ, Gianpaolo Fiorentini, Turin, Libreria Editrice Psiche, 1995- ի վերանայում:
Հեղինակ, Մաթնավեմ: Մարդկանց մեծագույն առեղծվածային բանաստեղծությունը, 6 voll., Իտալերեն թարգմանության կողմից Գաբրիել Մանդել Խան, գեներալ-մայոր, Իտալիայի Սոֆի եղբայրության Ջերահի Հալվետի, Միլան, Բոմպինին:
Gialal ad-Din Rumi- ը, Mystic Poems- ը, Միլան, Fabbri- ի հրատարակիչները, 1997- ը: [2] իտալերեն թարգմանությունները ֆրանսերեն եւ անգլերեն հրատարակություններ:

Դերվիկի երգը: Սոֆիի իմաստության առակները, խմբագրվել է Լեոնարդո Վիտտորիո Արենայի, Միլան. Mondadori, 1993: Մասնավիի պատմությունների ժողովածու:
Racconti sufi, խմբագրվել է Massimo Jevolella, ֆրանսերեն թարգմանությամբ Բարբարա Բրվի, Como, RED, 1995:
Սերը օտար ընտրված բանաստեղծություններ, պոեմներ, թարգմանություններ եւ վերանայման կողմից Kabir Helminski Hedmund, թարգմանությամբ իտալական Gianpaolo Fiorentini, Հռոմում, Ubaldini Հրատարակիչ - հրատարակչության Աստրոլյաբիա 2000

ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ն անվանել է Moulānā- ի 2007 համաշխարհային տարին եւ նույն ժամանակահատվածում կազմակերպվել է երեք քաղաքներում, Թեհրանը, Թավրիզ եւ Խոյ, համագումար, հիշելու իր ծննդյան ամսաթվից ութ հարյուր տարի, աշխարհի 30 երկրներից գիտնականների մասնակցությամբ, ինչպես նաեւ Միավորված Ազգերի Կազմակերպության արարողությանը: Նրա ամենակարեւոր գործերից մեկը կարող ենք նշել «Մասնավի-է մուսավին» (երկար հոգեւոր բանաստեղծություն քնարական հոգիներով): Նրա մյուս գործերն են, «Ghazaliat" կամ "Divan-e Shams-e Tabrizi» (կամ Մեծ դիվան), որը պարունակում գեղեցիկ բանաստեղծություններ, կազմված հինգ քառյակներ ը Պարսկերեն, Արաբերեն, եւ հազարով պակաս, քան երկու հարյուր - ի հունական եւ թուրքական. Նրա մյուս աշխատանքը «fihi բայց fihi» ( «Կա այն է, թե ինչ է») մի հավաքածու է, այդ մասերի Moulana որ դնում միասին իր աշակերտներին, «Majales-ե Saba '" է բացատրությունը յոթ քարոզների քարոզում յոթ առիթներով, «Makātib» կամ «Maktubat», մի հավաքածու 145 նամակների Moulana էր գրված է իշխանների, պաշտոնատար անձանց, բարձրաստիճան հյուրեր, գրողների, ազնվականների, երեխաների, աշակերտների եւ հետեւորդների եւ բոլորի համար մյուս երեք ստեղծագործությունները, որոնք հիմնականում բացատրվում են նրա ուսմունքների եւ փաստարկների մեջ: Իրանի պաշտոնական օրացույցում 30 Սեպտեմբերի օրը տեղադրվեց որպես «Մուլանայի հիշատակության օր»: Բանաստեղծուհին մահացավ կիրակի 17- ի դեկտեմբերի 1274- ին, Կոնյանում եւ նրա դամբարանը, որն իր հետեւորդների համար ուխտատեղի է, գտնվում է Կոնյան քաղաքում

Կապակցված բովանդակություն

հայտնի

բաժնետոմս
Չդասակարգված